[du-an-MOST] [OT] Về tính chuyên nghiệp của nghề dịch thuật
Phan Anh Dung
fanzung tại gmail.com
CN 18 Th10 2009 08:50:31 ICT
Tôi cũng không rõ từ nguyên của "hợp long", có thể có đến 3 cách hiểu:
1. Long (lung 窿) là chỗ khum khum nhô cao lên (chỗ giữa cầu), kiểu cầu
vồng vòm cuốn thời xưa
2. Long 攏 là hợp lại, "hợp long" là kết cấu đẳng lập ( 2 chữ đồng
nghĩa bổ sung nhau)
3. Long 龍 là rồng, còn có nghĩa là mạch đất (long mạch)
...
PADUNG
2009/10/16 Minh Le <cumeo89 tại gmail.com>:
> Vào 19:50 Ngày 15 tháng 10 năm 2009, Vu Phan Gia <phangiavu tại gmail.com> đã
> viết:
>>
>> Vừa rồi trên báo có dùng chữ "hợp long": Hợp long cầu Cần Thơ"
>> Tôi thấy từ này là hán việt 100% nhưng dân vẫn hiểu được.
>
> Cháu không có trong số này >"< Đọc không hiểu gì hết :-(
>
>
> _______________________________________________
> POST RULES : http://wiki.hanoilug.org/hanoilug:mailing_list_guidelines
> _______________________________________________
> Dự án MOST mailing-list: http://lists.hanoilug.org/listinfo/du-an-most
> Dự án MOST website: http://du-an-most.hanoilug.org/
>
Thông tin thêm về hộp thư chung du-an-most