[HanoiLUG] Translation needed !!!!
Le Quoc Thai
lqthai at gmail.com
Wed Jul 4 15:42:12 ICT 2007
Ồ, thật tuyệt. Thảo rất tinh mắt. Vì dịch nhanh nên lúc ấy mình vẫn nghĩ là
"of" thay vì "for". Chà! Dịch có mỗi từ viết thắt SABDL thôi mà thấy thú vị
ra trò.
To David: Please replace "Của Cuộc Sống" with "Suốt Đời". Thanks Thao for
this correction.
Vào ngày 04/07/2007, Lê Xuân Thảo <thaolx at gmail.com> viết:
>
> sadbl -nghĩa là Nhà Độc Tài Nhân Đức Tự Bổ Nhiệm Của Cuộc Sống
>
> ^^^^^^^^^^^^^^
> for life: suốt đời
> _______________________________________________
> HanoiLUG mailing list
> HanoiLUG at lists.hanoilug.org
> http://lists.hanoilug.org/mailman/listinfo/hanoilug
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.hanoilug.org/pipermail/hanoilug/attachments/20070704/01a6dd6f/attachment.htm
More information about the HanoiLUG
mailing list